Coming to Her Senses - 6 Women, 6 Senses, 6 Films |
|
Canada. 1996. 24'. VO/ST. Distr. : Cineworks
|
|
Coming to Her Senses est une série de six courts métrages tournés par six des meilleures réalisatrices indépendantes de Vancouver. Ce programme est consacré à l'exploration et à l'expérience de la sensualité et de la sexualité des femmes.
Les cinéastes impliquées dans le projet ont été choisies pour leur approche du cinéma centrée sur la figure féminine, les bizarreries et les particularités de leur style, ainsi que leur authenticité. Chacune d'entre elles s'est vu attribuer l'un des cinq sens (plus un supplémentaire : le sixième) par tirage au sort, une bobine de film, et un an pour faire un court métrage de trois minutes.
"Coming to Her Senses" is a series of six shorts made by six of the best independent women directors in Vancouver. This program is devoted to the exploration and experience of women's sensual and sexual being. The filmmakers involved in the project were chosen for their approach to the film centered on the female figure, the peculiarities and particularities of their style, and their genuineness. Each of them was assigned one of the five senses (plus one more: the sixth), and was asked to return with a 3 minutes film.
|
|
 |
|
Narcissus - Documentaire. Couleur. 4'. |
Réalisé par : Ileana Pietrobruno |
Une métaphore sur le coup de foudre. Est-ce vraiment elle que nous voyons ou sommes-nous simplement perdues dans notre propre réflexion ?
A metaphor on love at first sight. Is that really her we see or are we just drowning in our own reflection?
|
Tiny Bubbles - Documentaire. N&B. 5'. CFMDC. |
Réalisé par : Bo Myers |
Ce film est un portrait tendre et précieux de l'amour et du toucher en noir et blanc. Un document construit sur une série d'interviews qui racontent une histoire riche et complexe tout simplement par le geste et l'expression.
This film is a tender and precious portrait of love and touch in black & white. A document built upon a series of 'interviews' that tell a rich and complex tale simply through gesture and expression.
|
The Pickup - Fiction. Couleur. 3'. |
Réalisé par : Seanna McPherson |
Un road movie lesbien qui comprend un petit camion vert, de très belles butchs et l'odeur du cuir des pantalons...
A dyke road movie featuring a little green truck, some beautiful butches and the scent of unzipped leather...
|
This Missing You - Expérimental. Couleur. 5'. CFMDC. |
Réalisé par : Mary J. Daniel |
L'absence d'une amante est perçue comme un désir insatiable sur la langue. Un petit voyage poétique à travers les saveurs aigres-douces d'un amour à distance.
A lover's absence is sensed like a craving on the tongue. A short poetic journey through the bittersweet tastes of long distance love.
|
Angustia - Expérimental. Couleur. 5'. |
Réalisé par : Claudia Morgado Escanilla |
Une femme se caresse au son d'une chanson enfiévrée qui évoque un moment perdu, le souvenir d'une passion et le désir de la revivre.
A woman seduces herself to the music of a passionate song that recalls a lost moment, the memory of a passion and the desire to relive it.
|
Bright & Dark - Expérimental. Couleur. 3'. CFMDC. |
Réalisé par : Ellie Epp |
Les cinq sens "physiques" sont rejoints par le sixième, mais comment le définir ? Prémonition, intuition ? La réalisatrice Ellie Epp, une pionnière du cinéma expérimental canadien, le voit comme quelque chose qui danse en nous, comme la lumière dans un endroit sombre.
The sixth sense joins the other five 'physical' senses, but how can you define it? Premonition, intuition? Director Ellie Epp sees it like something dancing inside us like light in a dark place.
|
|
 |
|
Ileana Pietrobruno |
pietrobruno.wordpress.com - @_Pietrobruno |
Ileana Pietrobruno est une réalisatrice polyvalente : écriture, production, direction, conception et édition de ses propres films. Ces récits surréalistes emploient un langage symbolique pour créer des contes audacieux et peu communs. Elle a réalisé plusieurs courts métrages (The Sisters of Gion, The Chilliwack Princess, Zoo, et Narcissus) ainsi qu'un premier film intitulé Cat Swallows Parakeet and Speaks!. Sa vision originale et provocante a été récompensée par plusieurs prix dans divers festivals internationaux.
Ileana Pietrobruno is a "hands-on" filmmaker who writes, produces, directs, art designs, picture edits, and sound designs her films. Creating surreal narratives, she uses bold symbolic imagery to tell daring and unusual tales. Her first film, "The Sisters of Gion," won the Canadian Student Award for Best Experimental Film. Since then she has made the 45-minute drama "The Chilliwack Princess," and two short films "Zoo" and "Narcissus." In 1996 Ileana completed her first feature "Cat Swallows Parakeet And Speaks!" which has fast become an underground hit. Her highly original and provocative vision has been recognized by numerous film festivals around the world.
|
 |
|
Bo Myers |
|
Diplômée de l'Université McGill et de l'Université d'Art et de design Emily Carr, Bo Myers est une cinéaste, scénariste, monteuse, professeure et programmatrice, basée à Vancouver. Ses œuvres ont été présentées dans des galeries et des festivals d'art à travers l'Amérique du Nord et l'Europe occidentale, ainsi que dans le Royaume-Uni, l'Australie, le Mexique et l'Afrique du Sud. Bo Myers est surtout connue pour son court métrage primé Tiny Bubbles (1997), un hommage tendre et fantaisiste aux femmes de sa vie, de sa mère jusqu'à une ancienne amante.
Graduated with a BA from McGill and an MA from Emily Carr University of Art + Design, Bo Myers is a Vancouver based artist interested in history, memory, and the politics and poetics of emergence. Her work has been exhibited in galleries and at festivals across North America and Western Europe, as well as in the UK, Australia, Mexico and South Africa. Awards include those garnered in San Francisco, Toronto, Yorkton and Mexico City. Bo Myers is best known for the multiple prizewinning "Tiny Bubbles" (1997), a tender and whimsical hand-crafted 16 mm, homage to the women in the artist's life from mother to "ex."
|
 |
|
Seanna McPherson |
|
Seanna McPherson a travaillé en tant que productrice, réalisatrice et assistante réalisatrice au cinéma et à la télévision. Elle a co-produit et co-écrit le court métrage Sabor a Mi, salué par la critique et lauréat du Prix du Jury au Northwest Film and Video Festival et du Prix du Public au Festival International de Films de Femmes à Créteil, France. Membre active de la communauté cinématographique locale, elle a siégé aux conseils d'administration des festivals Out on Screen, Women in Film and Video Vancouver, et du Vancouver Short Film Festival. Ayant achevé sa maîtrise en éducation artistique à l'Université Simon Fraser, Seanna enseigne désormais le cinéma.
Seanna McPherson has worked as a producer, director, and assistant director in film and television. Seanna co-produced and co-wrote the critically acclaimed short film "Sabor a Mi," winner of The Jury's Award at the Northwest Film and Video Festival and The Public Award at The Film De Femme in Creteil, France, and subsequently attended the Canadian Film Centre as a Producer. Seanna has been an active member of the local film community and has served on the boards of Out on Screen, Women in Film and Video Vancouver, and the Vancouver Short Film Festival. Seanna completed her MA in Art Education at Simon Fraser University, her thesis project was A Philosophy of Film Education: Creativity, Liberation and Authenticity in the Knowledge Culture.
|
 |
|
Mary J. Daniel |
|
Titulaire d'une maîtrise en cinéma et vidéo, Mary J. Daniel est une artiste multimédia, éducatrice et consultante, dotée d'un talent pour démystifier la technologie par l'analogie créatrice. Experte en tant que productrice, réalisatrice, scénariste, photographe et monteuse que ce soit des vidéos à petit budget primées, aux longs métrages de fiction en passant par les documentaires, elle a une compréhension exceptionnellement complète des différentes pratiques de production vidéo. Mary J. Daniel a enseigné à l'Université Purdue, à l'Université d'art et de design Emily Carr et au Sheridan College. Elle anime actuellement un programme de formation cinématographique pour les femmes.
Mary J. Daniel is a media artist, educator and consultant, with an MFA in film and video and a talent for demystifying technology through creative analogy. A veteran producer, director, writer, shooter and editor of everything from award-winning no-budget videos, through documentaries, to feature films, she has an unusually comprehensive understanding of different video production practices. She has taught at Purdue, Emily Carr University of Art + Design and Sheridan, and is currently facilitating a film mentorship program for women.
|
 |
|
Claudia Morgado Escanilla |
|
Originaire du Chili, diplômée de l'Université de Concordia, Claudia Morgado Escanilla vit à Vancouver, où elle travaille comme scénariste et assistante monteuse. Son film Unbound est également présenté au festival cette année.
Vancouver filmmaker Claudia Morgado Escanilla was born in Santiago, Chile. She graduated from Montreal's Concordia University in 1991 with an award for outstanding achievement in the film program. Since then she has produced, written and directed eleven short films. Her films have been awarded in international film festivals including the Berlin Teddy in 1996 for her film "Unbound."
|
 |
|
Ellie Epp |
www.ellieepp.com |
Native de La Glace en Alberta, Ellie Epp a étudié à la Slade School of Fine Art de Londres au Royaume-Uni, où elle a également été impliquée dans des activités à la légendaire London Filmmakers' Co-op. Bien que sa production filmique soit modeste (quatre films depuis 1976), son travail a été largement projeté internationalement et a acquis une position cruciale et influente dans la culture cinématographique des artistes canadien(ne)s de part sa curiosité dans la structure et le paysage. Ellie Epp a également travaillé dans la vidéo, la photographie et l'écriture expérimentale.
Ellie Epp is a native of La Glace, Alberta and studied film at the Slade School in London, UK where she was also involved with activities at the legendary London Filmmakers' Co-op. Although her film output is modest (four films since 1976), her work has been extensively screened internationally and has gained a crucial and influential position in Canadian artist's film culture through its interest in structure and landscape. Epp has also worked in video, photography, and experimental writing. She teaches embodiment studies at a small progressive college in the US and is currently based in Vancouver.
|
|